We went to Tyrella beach yesterday, and I remembered that it is practically within spitting distance of Ballynoe Stone Circle, County Down’s rather modest answer to Stonehenge and Avebury.
His mother and grandmother coming to see:
Mysterious cupmarks in one of the stones:
Nobody else there except the cows – and it is easy to find.
On Van Helsing’s peculiar English: he says at one point, “he [ie Dracula] have gone back to his castle”. A real Dutch speaker would have no problem with “has”, since Dutch also has a third-person-singular form “heeft” for the verb “hebben”; but they might be more likely to say “he is gone back to his castle”, as in Dutch one uses the verb “zijn”/”to be” for the perfect tense of motion in a specified direction. Van Helsing also has difficulty with forming the imperfect tense in English, which is interesting as it’s one of the strongest points of similarity between English and Dutch.
Maybe he is not meant to be Dutch at all? What should we read into the fact that he has the same first name, Abraham, as his creator?