A friend of mine has written a short book about international politics, and sent it to me to ask if I would give him a quote for the blurb. I accepted with some interest – I know my friend really as an activist and was intrigued to discover what he is like as a writer.
The book is really terrible. There is an offensive joke about Mexicans on the very first page, and it goes on from there. It is meant, I think (I hope) as ironic mockery of white American attitudes towards the rest of the world, but the irony is not very obvious.
Well, giving him a positive quote for the dust jacket simply isn’t an option. I am pondering whether to send a negative quote and daring him to use it, but that carries the risk that he will actually do so. No, I do not want my name on this appalling book.
So, the options are either write to him now and say that I cannot provide him with what he wants, or leave it in the hope that he forgets. (He has a big network, so I am certainly not the only person he has approached.) My energy levels today will determine which course of action I take.