March Books 19) The New Penguin Russian Course, by Nicholas J. Brown

I admit it: I’m not going to finish this one. Self-study is difficult when learning languages, and for me it has to fit decently into my commuting or other spare time. I have not found it possible to sit down and do the written exercises from this book, and there is no audio component which means I lose the pull effect of the MP3 player summoning you to play the next section.

I think it is not a bad course. It alerted me to a number of tricky exceptions to the general rules which my previous textbook had rather glossed over (eg the irregular prepositional в Крыму, “in the Crimea”). But I would have neede regular human lessons as well to get me through to the end, so I’m leaving it here, and switching to a quite different Indo-European language. I will come back to Russian again, and am glad I’ve made a start, but that’s it for now.

This entry was posted in Uncategorised. Bookmark the permalink.

1 Response to March Books 19) The New Penguin Russian Course, by Nicholas J. Brown

  1. nwhyte says:

    Thanks, I think it is clear now. “Toat” specifically means setting her behind him on his horse, where he would not have been able to see her. Crockett expects us to understand this essential nuance, but it is (as so often) absent from the OED definition.

    I’m surprised at the Literary Review’s other difficulties. “To get one’s dander up” is surely not that uncommon a phrase, though the sources I find have it emerging in the 1830s so Crockett may have been an early adopter. In my own home dialect “dander” means “stroll”, but that is not Crockett’s usage. And I don’t find “gack” in the text.

Comments are closed.