Panter, by Brecht Evens

Second frame of third chapter:

Kristientje lives with her father and her cat. But her cat gets sick and dies (on page 4, so this is not a spoiler) and Kristientje retreats to her room. The magical Panther appears and starts to cheer her up with tales of Pantherland, where he claims to be the crown prince, and where everything is fun and perfect. Panther alienates Kristientje from her other toys and her father; Kristientje’s stuffed dog Bonzo disappears (we assume, eaten by Panther) and then gets reincarnated in dubious form, along with a bunch of disreputable visitors from Pantherland, including the appalling Mr. Trashcan. It’s quite a dark journey, told as ever in Evens’ super expressive watercolours. I wasn’t quite sure about the last book of his that I read, but this one is impressive stuff. You can get the Dutch original here and the English translation here.

This was my top unread non-English-language comic. Next on that pile is Histoire de Jérusalem, by Vincent Lemire and Christophe Gaultier.

De bondgenoten, deel 1, by Brecht Evens

First frame of first page (the third page, which I’d usually select, is a bit graphic):

I used to be weak.

I have been hugely impressed by the previous graphic novels of Brecht Evens, but I was not quite sure about this one, which is the first part of a promised two-part series. Our protagonist, 10 year old Arthur, lives on the Breton coast with his father. (Yep, Arthur of Brittany, though it’s not clear what to read into that.) His father brings him up in the knowledge that they are fighting a peculiar battle at the front line of the war between Good and Evil, and then he disappears, leaving Arthur to navigate a world where the neighbours are presumptively all spies for the dark side.

Arthur’s father is clearly clinically paranoid, and it’s not yet clear how Evens is going to resolve the plot; it could go well or badly, to be honest. But as usual, what makes the book is Evens’ fantastic art, drawing perhaps on James Ensor but with very much his own twist on it, often conveying a great deal with just a few lines, capturing character traits and settings with complete conviction. It’s a gorgeous run of 288 pages, and I hope it all makes sense when the next volume comes out.

The Dutch title means “The Allies”, but the French title, Le Roi Méduse, means “The Jellyfish King”. Heaven knows how they will translate it into English. Meanwhile you can get it in the original Dutch here and in French here.

This was my top unread comic which is not in English. Next on that pile is Panter, also by Brecht Evens.